Log in

Mon, Sep. 18th, 2006, 05:18 pm
the motto

Write in Hebrew with ChaiSpace.com

Write in Hebrew with ChaiSpace.com

Mon, Sep. 18th, 2006 09:38 pm (UTC)

What's the first one say? I'm assuming it's Yiddish, not Hebrew, correct?

Tue, Sep. 19th, 2006 12:51 pm (UTC)

it transliterates to: ale tog muz men finklen a bisl
which means: every day one should sparkle(glitter/shine...something like that) a little
it was the moral-building motto of my yiddish class this summer. but really, i just was procrastinating and found that site that'll make hebraic letters, and that was the first thing that came to mind.

Tue, Sep. 19th, 2006 02:26 pm (UTC)

Oh - haha. I knew what the second one said but didn't realize it was just a continuuation of the phrase - I was like "hm... a bisl... that's a nonsequitor!" Thanks for teh translation. Where are you taking Yiddish?

Tue, Sep. 19th, 2006 04:30 pm (UTC)

no problem. they're not bad words to live by, anyhow.
i was learning/interning at the yiddish book center in amherst.

hey, i saw that you posted to "fattest"'s (i obviously haven't figured out the trick of how to make usernames appear with little tiny heads next to them) journal. do you happen, then, to be aquainted with my sibling, "queentushy"?

Tue, Sep. 19th, 2006 04:31 pm (UTC)

nope. i don't know fattest, either - just on LJ.